Thursday, December 31, 2009
Zgodbe iz Portugalske
Prevedla Barbara Juršič. Uredila Jana Bauer. Ilustracija in oblikovanje ovitka Sanja Janša. Knjižna zbirka Izmenjave/Exchanges. Izdala založba Sodobnost International.
Sunday, December 27, 2009
Saturday, December 26, 2009
Wednesday, December 2, 2009
Wednesday, November 18, 2009
DSG na BVSS
Gospodinja se je uvrstila na 4. bienale vidnih sporočil Slovenije! Razstava v Narodni galeriji je odprta od 10h do 18h, med torkom in nedeljo, do 29. novembra.
My book cover (Diary of a Serbian Housewife) was shortlisted for 4th Biennial of Slovene Visual Communications.
(Not bad for a housewife!;-)
Wednesday, October 14, 2009
Princeske: pozabljene ali nepoznane
This is Slovene edition of the superb French book written by Philippe Lechermeier and masterly illustrated by Rebecca Dautremer.
Princesses are enriched with Rebecca Dautremer's handwritten additions to the text and these parts require a copyist for translated editions. Here is how I undertook the task. :)
Princesses are enriched with Rebecca Dautremer's handwritten additions to the text and these parts require a copyist for translated editions. Here is how I undertook the task. :)
Conception artistique Maryvonne Denizet. Prelom Maja Čuk. Prevod Stana Anželj. Urednica Tjaša Koprivec. Izdala Založba Sanje. In še aktualna ponudba za iskalce zaposlitve:
Saturday, October 3, 2009
Bog: navodila za uporabo
God: Instructions For Use, new book by Nara Petrovič. I designed the book cover using Nara's own handwriting (we did this once before).
Knjiga je izšla pri založbi Žarek.
Knjiga je izšla pri založbi Žarek.
Wednesday, September 30, 2009
Saturday, September 19, 2009
Zajec Emil na počitnicah
And another one (from Spominčice / Forget-me-nots). Emil Rabbit's Holiday by Tatjana Kokalj. Designed by me. The letters are left-hand written (to give a book more childlike look:-).
Ilustrirala Daša Simčič. Uredila Jana Bauer. Izdala Vodnikova založba.
Ilustrirala Daša Simčič. Uredila Jana Bauer. Izdala Vodnikova založba.
Wednesday, September 9, 2009
Lutke iz sedmega nadstropja
The Puppets from the Seventh Floor by Slavko Pregl, another picture book from Spominčice / Forget-me-nots book series. Designed this summer.
Ilustrirala Ana Zavadlav. Uredila Jana Bauer. Izdala Vodnikova založba.
Ilustrirala Ana Zavadlav. Uredila Jana Bauer. Izdala Vodnikova založba.
Wednesday, September 2, 2009
Pesem za vilo
Song for a Fairy by Cvetka Bevc, new from Spominčice / Forget-me-nots book series.
I took care of design and handwriting.
Ilustrirala Andreja Peklar. Uredila Jana Bauer. Izdala Vodnikova založba.
I took care of design and handwriting.
Ilustrirala Andreja Peklar. Uredila Jana Bauer. Izdala Vodnikova založba.
Wednesday, August 26, 2009
Friday, July 10, 2009
Dnevnik srbske gospodinje
The diary of a Serbian housewife by Mirjana Bobić Mojsilović. First-rate, accurate insight into the life of a Yugoslavian girl - during her country's golden days and during it's downfall. The roses on a book cover are artificial. And glittering!
Prevedel Slavko Barič. Uredila Tjaša Koprivec. Izdala Založba Sanje. Priporočam:-)
Prevedel Slavko Barič. Uredila Tjaša Koprivec. Izdala Založba Sanje. Priporočam:-)
Friday, June 26, 2009
Zgodbe iz Venezuele
"Ljudje živijo za to, da bi našli zaklad. Mene je ta želja že minila. Sedim v naslanjaču in ne dovolim, da bi me kar koli zdramilo iz moje pogreznjenosti in v meni znova zbudilo vero v priložnosti."
Odlomek iz zgodbe Odprava Lutk. Napisal Israel Centeno. Prevedla Veronika Rot. Uredila Jana Bauer. Knjižna zbirka Izmenjave/Exchanges. Izdala založba Sodobnost International.
Odlomek iz zgodbe Odprava Lutk. Napisal Israel Centeno. Prevedla Veronika Rot. Uredila Jana Bauer. Knjižna zbirka Izmenjave/Exchanges. Izdala založba Sodobnost International.
Thursday, June 25, 2009
Knjigarna Sanje
Poster announcing the opening of the dream bookshop in Ljubljana.
Knjigarna soimenjakinja, prav kmalu sredi prestolnice. Na Tavčarjevi 11.
Knjigarna soimenjakinja, prav kmalu sredi prestolnice. Na Tavčarjevi 11.
Labels:
handwriting,
knjigarna sanje,
pisava,
plakat,
poster,
zalozba sanje
Monday, June 22, 2009
Zgodbe iz Kitajske in s Tajvana
Stories from China and stories from Taiwan. As usual, I took care of the outward form.
"Stari kmetje pravijo: varčuj tri leta, jej malo slabše, pa boš prihranil za eno kravo. Reči je lahko, ko pa res poskusiš, je vse prej kot preprosto. Pomislimo. Če si ne bi tri leta trgal od ust, kje bi lahko sploh še znižal stroške? Če pa še hrane ne bi jedel, koliko sploh lahko privarčuješ?
Li Shundajeva družina je od nekdaj živela po tem načelu. Pred osvoboditvijo zato ni nihče sanjal o nakupu krave. Toda po uveljavitvi agrarne reforme je zaživel tisti duh: tri leta si trgati od ust, vendar Li Shunda ni sanjal o kravi, ampak je želel zgraditi trosobno hišo.
Toda koliko takih 'treh let trganja od ust' je treba za dograditev trosobne hiše? Li ni vedel, le zadeve niso bile več takšne kot pred osvoboditbijo. Če bi stiskal drobiž na kup in porabil le najnujnejše, bi se čez čas zagotovo nekaj nabralo. Tako je zorelo upanje."
Odlomek iz zgodbe Li Shunda gradi hišo. Napisal Gao Xiaosheng. Prevedla Mojca Pretnar. Uredila Jana Bauer. Knjižna zbirka Izmenjave/Exchanges. Izdala založba Sodobnost International.
"Stari kmetje pravijo: varčuj tri leta, jej malo slabše, pa boš prihranil za eno kravo. Reči je lahko, ko pa res poskusiš, je vse prej kot preprosto. Pomislimo. Če si ne bi tri leta trgal od ust, kje bi lahko sploh še znižal stroške? Če pa še hrane ne bi jedel, koliko sploh lahko privarčuješ?
Li Shundajeva družina je od nekdaj živela po tem načelu. Pred osvoboditvijo zato ni nihče sanjal o nakupu krave. Toda po uveljavitvi agrarne reforme je zaživel tisti duh: tri leta si trgati od ust, vendar Li Shunda ni sanjal o kravi, ampak je želel zgraditi trosobno hišo.
Toda koliko takih 'treh let trganja od ust' je treba za dograditev trosobne hiše? Li ni vedel, le zadeve niso bile več takšne kot pred osvoboditbijo. Če bi stiskal drobiž na kup in porabil le najnujnejše, bi se čez čas zagotovo nekaj nabralo. Tako je zorelo upanje."
Odlomek iz zgodbe Li Shunda gradi hišo. Napisal Gao Xiaosheng. Prevedla Mojca Pretnar. Uredila Jana Bauer. Knjižna zbirka Izmenjave/Exchanges. Izdala založba Sodobnost International.
Friday, May 29, 2009
Opazovalec
Another new book by Evald Flisar that I was a part of. By illustrating and designing the cover, of course.
Tehnično uredila Mojca Dariš Kumar. Izdala Cankarjeva založba.
Friday, April 24, 2009
The Price of Heaven
By Evald Flisar. Seven travel stories from India & Nepal. For each one I drew a different vehicle.
Text Layout by Shakeel Hasan. Published by Nirala Publications, New Delhi. First edition 2009.
Text Layout by Shakeel Hasan. Published by Nirala Publications, New Delhi. First edition 2009.
Friday, March 20, 2009
Bolšja palača
. * . The first day of spring brought The Flea Palace from the printing house! . * .
It's a novel by Elif Shafak. Book jacket came into existence as a combination of hand drawn and recycled elements.
Prevedel Jure Potokar. Uredila Tjaša Koprivec. Izdala Založba Sanje.
It's a novel by Elif Shafak. Book jacket came into existence as a combination of hand drawn and recycled elements.
Prevedel Jure Potokar. Uredila Tjaša Koprivec. Izdala Založba Sanje.
Monday, March 9, 2009
Zoli
A novel, written by Colum McCann. Cover design started with a photo. Everything else was built around it. A layer of UV lacquer goes all the way round the book jacket, with the exception of a floral pattern area (which, of course, cannot be seen above:).
Prevedel Jure Potokar. Uredila Tjaša Koprivec. Izdala Založba Sanje.
Prevedel Jure Potokar. Uredila Tjaša Koprivec. Izdala Založba Sanje.
Friday, March 6, 2009
Thursday, March 5, 2009
Laž in njen ženin
As usual ... I'm showing off my work. However, this witty pretty illustration is created by someone else - Ana Razpotnik Donati, a girl of great talent. I did the handwriting part.
Še odstavek naprej od onega na hrbtni strani ovitka:
"Premišljevala je in je prišla slednjič do tega konca in sklepa, da se bo omožila. Omožena ženska - tako je modrovala - ima vendarle več veljave pri ljudeh kakor samica." Fran Milčinski, kakopak. Pa založba Sanje.
Še odstavek naprej od onega na hrbtni strani ovitka:
"Premišljevala je in je prišla slednjič do tega konca in sklepa, da se bo omožila. Omožena ženska - tako je modrovala - ima vendarle več veljave pri ljudeh kakor samica." Fran Milčinski, kakopak. Pa založba Sanje.
Saturday, February 28, 2009
Moj porodni načrt
Friday, February 20, 2009
Wednesday, February 18, 2009
Desetnica
The Desetnica award for youth literature is conferred each year by the Slovenian Writer's Association. I didn't win it, but I designed a logotype and a sticker for it.
Saturday, February 14, 2009
Zgodbe iz Pakistana
Stories from Pakistan, this time. I illustrated and designed a cover for the new book from Izmenjave/Exchanges book series (published by Sodobnost International).
"Moški že celo večnost žre druge moške - močnejši žre šibkejše, bogati revne, zatiralec zatirane. Kdor ima številčno premoč, požre samotnega posameznika. Toda mar so vsi ubogi, šibki, zatirani in samotni ljudje izginili z zemlje? Rekli boste, da ne. Jaz bom rekla, da niso in ne bodo. Pa veste zakaj? Res je, da Bog ne pride z modrega neba, da bi zvijal roke mogočnim, ampak je obdaril šibke s tolikšno močjo in pogumom, da v trenutku, ko so nekateri izmed njih ubiti, drugi stopijo na njihovo mesto in postanejo še močnejši kot prej. In prav zato močni, bogati, zatiralci in tisti, ki se ponašajo s številčno premočjo, nikoli niso mogli uničiti šibkih, ubogih, zatiranih in razdedinjenih."
KRIVONOGA ČAROVNICA, Afzal Ahmad Randhawa (prevod Maja Kraigher)
"Moški že celo večnost žre druge moške - močnejši žre šibkejše, bogati revne, zatiralec zatirane. Kdor ima številčno premoč, požre samotnega posameznika. Toda mar so vsi ubogi, šibki, zatirani in samotni ljudje izginili z zemlje? Rekli boste, da ne. Jaz bom rekla, da niso in ne bodo. Pa veste zakaj? Res je, da Bog ne pride z modrega neba, da bi zvijal roke mogočnim, ampak je obdaril šibke s tolikšno močjo in pogumom, da v trenutku, ko so nekateri izmed njih ubiti, drugi stopijo na njihovo mesto in postanejo še močnejši kot prej. In prav zato močni, bogati, zatiralci in tisti, ki se ponašajo s številčno premočjo, nikoli niso mogli uničiti šibkih, ubogih, zatiranih in razdedinjenih."
KRIVONOGA ČAROVNICA, Afzal Ahmad Randhawa (prevod Maja Kraigher)
Tuesday, January 27, 2009
Poljubček
Book jacket for Slovene edition of Kiss Kiss, remarkably thrilling masterpiece by Roald Dahl. Published by Sanje, drawn & designed by yours faithfully. (Iz angleščine prevedla Ana Barič Moder, besedila na zavihkih spisala Tjaša Koprivec.)
Tuesday, January 20, 2009
Jezero Fewa & konj
Subscribe to:
Posts (Atom)